Содержание
Автомобильная лексика на английском: устройство автомобиля, дорога, вождение, ДТП
Слова на тему «Автомобиль» — это довольно большой слой лексики в английском языке. К нему относятся многочисленные термины об устройстве автомобиля, дороге, правилах дорожного движения. В этой статье мы рассмотрим наиболее общеупотребительную лексику, которую используют не автомеханики, а все, кто водят машину.
Подборка слова и выражений разделена на пять тем. Первые три — это существительные (части автомобиля, детали салона, дорога), я не стал добавлять к ним примеры предложений, т. к. с их употреблением не должно возникнуть трудностей. Глаголы на тему «Вождение», «Авария» приведены с примерами, чтобы было понятнее, как они употребляются.
Обратите внимание, что в автомобильная лексика на английском содержит много слов, отличающихся в британском и американском вариантах языка. Они отмечены аббревиатурами UK (британский вариант) и US (американский вариант).
Содержание:
Пройдите тест на уровень английского:
Основные части автомобиля на английском
headlights | фары |
low beams | ближние фары |
high beams | дальние фары |
bumper (UK) | бампер (UK) |
fender (US) | бампер (US) |
windshield (US) | лобовое стекло (US) |
windscreen (UK) | лобовое стекло (UK) |
wipers (windshield wipers) | дворники |
boot (UK) | багажник (UK) |
trunk (US) | багажник (US) |
rear view mirror | зеркало заднего вида |
side mirrors (sideview mirrors) | боковые зеркала |
tyre (UK) | камера, шина (UK) |
tire (US) | камера, шина (US) |
flat tire | спущенное колесо |
wheel | колесо |
steering wheel | руль |
bonnet (UK) | крыша, капот (UK) |
hood (US) | крыша, капот (US) |
tank | бак |
taillights | задние фары |
door | дверь |
silencer (UK) | глушитель (UK) |
muffler (US) | глушитель (US) |
spare parts | запчасти |
spare tire | запасное колесо |
petrol (UK) | бензин (UK) |
gas (US) | бензин (US) |
licence plate | номерной знак |
licence plate number | номер автомобиля |
make | марка автомобиля |
model | модель автомобиля |
Примечания:
- Со словом fender (бампер) есть интересное выражение fender-bender (to bend — гнуть). Так называют маленькое ДТП с незначительными повреждениями автомобиля.
- Номер машины по-другому, более официально, может называться vehicle registration number. В разговорной так длинно обычно не говорят, предпочитая варианты: registration number, plate number, licence plate number, licence plate.
- Вам могут встретиться слова licenSe и licenCe. Во всех вариантах английского, кроме американского, licenCe — это существительное, а licenSe — это глагол. В американском английском не используется слово licenCe, а слово licenSe может быть и глаголом, и существительным. В связи с этим номер автомобиля может называться license plate (США) или licence plate (другие страны).
В автомобиле (детали салона)
dashboard | приборная панель |
back seat | заднее сиденье |
front seat | передне сиденье |
seatbelt | ремень безопасности |
door lock | дверной замок |
door handle | дверная ручка |
glovebox (glovie) | бардачок |
horn | гудок |
accelerator | педаль газа |
brake | педаль тормоза |
clutch | педаль сцепления |
handbrake | ручной тормоз |
lighter | прикуриватель |
manual transmission (UK) | ручная коробка передач (UK) |
standart (US) | ручная коробка передач (US) |
automatic transmission | автоматическая коробка передач |
gearshift | рычаг переключения передач (ручн.) |
gear selector | рычаг переключения передач (на автомат. коробке) |
airbag | воздушная подушка |
- horn — это сам гудок, сигналить — to honk (the horn).
- Со словом back seat (заднее сиденье) есть выражение back seat driver — буквально, «водитель на заднем сиденье». Так говорят о пассажире, который подсказывает водителю, как ехать, а также, в более широком смысле, о человеке, который любит объяснять «как правильно», хотя сам не участвует в процессе.
Английские слова на тему «Дорога»
road | дорога |
route | трасса, шоссе |
motorway (UK) | магистраль (UK) |
highway (US) | магистраль (US) |
onramp | выезд на магистраль |
lane | полоса движения |
lane marking (road surface marking) | дорожная разметка |
speed bump | лежачий полицейский |
crossroad (UK) | перекресток (UK) |
intersection (US) | перекресток (US) |
road sign | дорожный знак |
traffic light | светофор |
pavement (UK) | тротуар (UK) |
sidewalk (US) | тротуар (US) |
crosswalk | пешеходный переход |
pedestrian | пешеход |
car park (UK) | парковка (UK) |
parking lot (US) | парковка (US) |
parking space | парковочное место |
traffic | дорожное движение |
traffic jam | пробка |
rush hour | час пик |
Выражения на тему «Вождение автомобиля»
Make sure that the passengers are buckled up. — Убедитесь, что пассажиры пристегнуты.
- to fasten (put on) seatbelt — надеть ремень безопасности
Fasten your seatbelts, please. — Пожалуйста, пристегните ремни.
Do you know how to brake? — А ты тормозить умеешь?
- to hit the brakes (разг.) — тормозить (разг.)
I had to hit the brakes when I saw a pedestrian. — Мне пришлось затормозить, когда я увидел пешехода.
- to stall — заглохнуть (о двигателе)
Can you help me? My car stalled. — Вы можете мне помочь? Моя машина заглохла.
- to step on the accelerator — нажать на газ
Shift into first and step on the accelerator. — Переключитесь на первую скорость и нажмите на газ.
- to accelerate (to speed up) — ускоряться
You can speed up on a highway. — Ты можешь прибавить скорости на магистрали.
- to reverse — сдавать назад
Please, reverse carefully. There is a lemo behind us. — Пожалуйста, сдавай назад осторожно. Там позади нас лимузин.
- to honk (the horn) — сигналить (гудок)
He could not hear the car honking behind him. — Он не слышал, как сзади гудела машина.
- to make a U-turn — резко разворачиваться
He struggled with the steering wheel, attempting to make U-turn. — Он боролся с рулем, пытаясь совершить резкий разворот.
- to follow the speed limit — соблюдать скоростной режим
We can drive where we want, but we have to follow the speed limit. — Мы можем ездить, где хотим, но обязаны соблюдать скоростной режим.
- to exceed the speed limit (to speed) — превышать скорость
Don’t exceed the speed limit, speeding may cause collisions with animals. — Не превышайте скорость, превышение скорости может привести к столкновению с животными.
- to run a red light — ехать на красный свет
I was in hurry and ran a red light. — Я торопился и проехал на красный свет.
- to tailgate — ехать впритык (к машине спереди), не соблюдать дистанцию
Tailgating causes many car accidents. — Несоблюдение дистанции приводит ко многим авариям.
- to pull over (off) — остановиться (и съехать с проезжей части)
If your car starts to overheat, pull over immediately. — Если ваша машина начала перегреваться, немедленно остановитесь.
- to pull out of — выезжать (напр. с парковки)
The bus pulled out of the parking lot. — Автобус выехал с парковки.
- to cut (someone) off — подрезать
I speeded up and someone cut me off. — Я прибавил газу, и кто-то меня подрезал.
Sorry, you can’t park here. — Извините, здесь нельзя парковаться.
- to pass a car — обгонять машину
The «Do Not Pass» sign indicates that passing a car is prohibited. — Знак «Обгон запрещен» обозначает, что нельзя обгонять машину.
- to change lanes — переехать на другую полосу, перестроиться
The driver decided to change lanes but didn’t make sure that it was safe to do. — Водитель решил перестроиться на другую полосу, но не убедился, что это безопасно.
- to change gear — переключать передачу
Learn how to change gear first. — Сначала научитесь переключать передачу.
- to run out of gas (petrol) — израсходовать топливо
Where is the nearest gas station? We are running out of gas. — Где ближайшая заправка? У заканчивается бензин.
- to fill up (the car) — заправить (машину)
Always fill up the car before a long drive. — Всегда заправляйте машину перед долгой поездкой.
- to flag (someone) down wave someone down — тормозить машину (жестом)
The police officer flagged me down and asked for a drivers licence.
- to get in — сесть в машину
Get in! Get in the car! — Садись! Садись в машину!
- to get out — выйти из машины
I’d like to get out at the post office. — Я бы хотел выйти у почтового отделения.
- to pick (someone) up — подобрать пассажира
Can you pick me up at nine o’clock? — Вы можете забрать меня в девять часов?
- to drop (someone) off — высадить пассажира
Drop him off at the nearest subway station. — Высадите его у ближайшей станции метро.
- to indicate — показывать поворот
Never turn without indicating. — Никогда не поворачивай, не показывая поворот.
- to drive off — уезжать откуда-то
I shut the door and the cab drove off. — Я закрыл дверь и такси уехало.
- to give (someone) a lift (UK) — подвозить (UK)
- to give (someone) a ride (US) — подвозить (US)
Can you give me a ride, please? — Не могли бы меня подвезти?
Выражения на тему «Авария, проблемы с машиной»
- car accident (car crash) — автомобильная авария
In the beginning of the movie a few people died in a car accident. — В начале фильма несколько человек погибли в автомобильной аварии.
- to have a flat tire (puncture) — пробить колесо
On the way to the airport, we had a flat tire . — По дороге в аэропорт у нас спустило колесо.
- to break down — ломаться (о машине)
Sorry, I’m gonna be late, my car broke down. — Извини, я опоздаю, моя машина сломалась.
There is nothing you can do, call a tow truck. — Ты здесь ничего уже не сделаешь, вызывай эвакуатор.
Cars parked on the road will be towed . — Машины, оставленные на дороге, будут эвакуированы.
- to run into (someone) — врезаться в кого-то
The first time I was driving a car, I ran into a tree. — В первый раз, когда я водил машину, я врезался в дерево.
- to slam on the brakes — резко затормозить
The driver in front of me slammed on the brakes and I nearly ran into him . — Водитель впереди меня резко затормозил, и я едва не врезался в него.
- to run over (someone) — переехать кого-то
It looks like they are going to run over someone. — Кажется, они сейчас кого-нибудь переедут.
- to sideswipe — задеть сбоку машину
See those scratches? I got sideswiped by some idiot. — Видишь эти царапины? Какой-то идиот меня задел.
- to rear-end — въехать сзади в машину
I broke suddenly and she rear-ended me. — Я резко затормозил, и она въехала в меня сзади.
- to veer into oncoming traffic — выехать (резко) на встречную полосу
His car veered into oncoming traffic and ran into a tractor. — Его машина свернула на встречную и врезалась в трактор.
- to drive on the wrong side of the road — ехать не на той стороне (по встречной)
And then I noticed that we were driving on the wrong side of the road. — И тут я заметил, что мы ехали по встречной полосе.
- to lose control — не справиться с управлением
The driver lost control and the car ran into a brick wall. — Водитель не справился с управлением, и машина врезалась в кирпичную стену.
- to skid — попасть в занос
The car skidded on a patch of ice and veered into a snow bank. — Машину занесло на льду и вынесло в сугроб.
- to roll over — перевернуться
The driver was thrown from his car when it rolled over. — Водителя выбросило из машины, когда она перевернулась.
- drunk driving — вождение в нетрезвом виде
There are laws against drunk driving , but not against driving with a hangover. — Есть законы запрещающие вождение в нетрезвом виде, но не вождение с похмелья.
- reckless driving — опасное вождение
Their car rolled over, possibly as a result of reckless driving . — Их автомобиль перевернулся, возможно, в результате опасного вождения.
- distracted driving — невнимательное вождение
Distracted driving is the act of driving while engaged in other activities such as talking on the phone. — Невнимательное вождение — это вождение, при котором водитель занимается посторонними делами, такими как разговор по телефону.
- to hit and run — сбить человека и скрыться
She was hit and run but fortunately she was not heavily injured. — Ее сбила машина, которая затем скрылась, но, к счастью, она не получила тяжелых травм.
- to have a head-on collision — врезаться в лоб, совершить прямое столкновение
When Robert tried to pass a car he had a head-on collision with a truck. — Когда Роберт пытался обогнать машину, он совершил прямое столкновение с грузовиком.
- a driving ban — лишение прав
I got a two years driving ban for drunk driving. — Меня лишили прав на два года за вождение в нетрезвом виде.
- to have a near miss — проскочить, едва не столкнувшись, чудом избежать аварии
I used to be a reckless driver until a had a near miss. — Я ездил неосторожно, пока едва не попал в аварию.
Английский разговорник для автолюбителей
Хотите путешествовать на автомобиле по разным странам? Мы составили список слов и фраз, которые могут пригодиться вам в дороге.
Сегодня многие предпочитают путешествовать на автомобиле, чтобы иметь свободу передвижения и не привязываться к расписанию. В нашей статье мы подготовили полезные фразы для автомобильных путешествий, а также словарь основных автомобильных и мотоциклетных терминов для тех, кто покупает запчасти на зарубежных сайтах.
Словарь автомобильных терминов
Автомобильные концерны классифицируют машины по следующим типам кузова:
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a sedan (AmE) a saloon (BrE) | седан |
a hatchback | хэтчбэк |
an estate | универсал |
a coupe | купе |
a convertible | кабриолет |
a roadster | родстер |
a sport utility vehicle | внедорожник |
a pickup | пикап |
a crossover | кроссовер |
a limousine | лимузин |
a minivan (AmE) a people carrier (BrE) | минивэн |
a truck (AmE) a lorry (BrE) | грузовик |
a semi (AmE) an articulated lorry (BrE) | фура |
an RV (AmE) a camper van, a motor home (BrE) | дом на колесах, трейлер |
a wrecker (AmE) a tow truck (BrE) | эвакуатор |
Произношение наименований типов кузова представлено в следующем видео.
Если вы любите читать статьи об автомобилях в иностранных журналах или заказываете запчасти на зарубежных сайтах, то вам необходимо знать английские термины, связанные с устройством автомобиля. Давайте начнем с внешних деталей машины.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a trunk (AmE) a boot (BrE) | багажник |
a hood (AmE) a bonnet (BrE) | капот |
a gas tank (AmE) a petrol tank (BrE) | бензобак |
drive wheels | ведущие колеса |
a windshield (AmE) a windscreen (BrE) | ветровое стекло |
a silencer (AmE) a muffler (BrE) | глушитель |
a spare tire (AmE) a spare wheel (BrE) | запасное колесо |
spare parts | запчасти |
a headlamp (AmE) a headlight (BrE) | фара |
a brake light | стоп-сигнал |
a front door | передняя дверь |
a rear door | задняя дверь |
a door handle | ручка двери |
a license plate (AmE) a number plate (BrE) | номерной знак |
a blinker (AmE) a turn signal, an indicator (BrE) | поворотник |
a bumper | бампер |
a hubcap | ступичный колпак |
a windshield wiper (AmE) a windscreen wiper (BrE) | стеклоочиститель лобового стекла («дворники») |
radiator supports | опоры радиатора («телевизор») |
a grille | решетка радиатора |
a fender (AmE) a wing (BrE) | крыло автомобиля |
tail lights | габаритные фонари |
a tire (AmE) a tyre (BrE) | шина, покрышка |
a side mirror (AmE) a wing mirror (BrE) | боковое зеркало |
Расположение деталей и правильное произношение слов, вы узнаете из следующего видео.
Теперь давайте выучим английские названия деталей салона автомобиля.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a satnav | навигатор |
a glove compartment, a glove box | бардачок |
a headrest | подголовник |
a passenger seat | пассажирское кресло |
a driver’s seat | водительское кресло |
a seat belt | ремень безопасности |
an emergency brake, a parking brake (AmE) a handbrake (BrE) | рычаг стояночного тормоза |
a rearview mirror | зеркало заднего вида |
a visor | солнцезащитный козырек |
a dashboard | приборная панель |
a gearshift (AmE) a gear lever, a gearstick (BrE) | ручка переключения передач |
a steering wheel | руль |
a speedometer | спидометр |
a tachometer | тахометр |
a fuel gauge | датчик топлива |
a horn | клаксон |
an ignition system | система зажигания |
an ignition key | ключ зажигания |
a clutch | сцепление |
a brake pedal | педаль тормоза |
an accelerator, a gas pedal | педаль газа |
Узнать наименования узлов и агрегатов на английском вы сможете из следующей таблицы.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
an air filter | воздушный фильтр |
a battery | аккумулятор |
a distributor | прерыватель-распределитель зажигания (трамблер) |
a radiator, a cooler | радиатор |
an alternator | генератор |
an oil filter | масляный фильтр |
a transmission | трансмиссия |
a gearbox | коробка передач |
an engine | мотор |
a spark plug | свеча зажигания |
an oil tank | маслоотстойник |
Чтобы не ошибиться в выборе необходимых технических жидкостей, изучите таблицу ниже.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
antifreeze | антифриз |
oil | масло |
brake fluid | тормозная жидкость |
gas, gasoline (AmE) petrol (BrE) | топливо, бензин |
windshield washer fluid | стеклоомывающая жидкость |
Запишитесь на бесплатный пробный урок и начните учить английский с одним из наших опытных преподавателей.
Словарь автопутешественника
Многие туристы мечтают однажды отправиться в автомобильное путешествие, однако их останавливает незнание английского. Если вы не понимаете, что написано на англоязычных указателях, легко попасть в неприятную ситуацию, например, заблудиться или нарушить правила ПДД. Чтобы этого избежать, мы составили для вас список разговорных фраз и перевели названия дорожных указателей.
Фраза | Перевод |
---|---|
Ваши вопросы | |
Do you have a map? | У вас есть карта дорог? |
How can I get to. | Как проехать в. |
Where should I turn? | Где мне повернуть? |
Where does this road lead to? | Куда ведет эта дорога? |
Is it far from here? | Это далеко отсюда? |
Excuse me, officer, could you tell me the shortest way to. | Извините, господин полицейский, не могли бы вы подсказать мне самую короткую дорогу, чтобы добраться до. |
The nearest repair service, is it far? | Далеко отсюда ближайший автосервис? |
What street should I take? | По какой улице нужно ехать? |
Excuse me, can I find a gas station / motel in this street? | Простите, по этой дороге есть заправка/мотель? |
Возможные ответы | |
Turn left! | Поверните налево! |
Turn right! | Поверните направо! |
You can’t drive here. | Вы не сможете здесь проехать. |
There is a dead end ahead. | Впереди тупик. |
Don’t turn that way. | Не поворачивайте туда. |
Follow this street. | Едьте по этой улице. |
Если у вас в пути сломалась машина, закончился бензин или вам нужно обратиться за помощью, воспользуйтесь следующими фразами.
Фраза | Перевод |
---|---|
Could you show me the nearest repair service? | Можете указать мне ближайшую мастерскую? |
Call the wrecker, please. | Вызовите, пожалуйста, эвакуатор. |
I had a car crash on my way. | Я попал в аварию по дороге. |
Something happened to my car. | Что-то случилось с машиной. |
Can you fix it? | Вы можете это починить? |
Do you have all necessary spares? | У вас есть нужные запчасти? |
The engine works poorly. | Мотор плохо работает. |
The engine burns out. | Мотор перегревается. |
How long will it take to fix it? | Сколько времени займет ремонт? |
Can you check the pressure in tires? | Можете проверить давление в шинах? |
Can you fix the clutch? | Можете починить сцепление? |
Can you replace the headlight? | Можете заменить фару? |
Replace a tire. | Замените колесо. |
Charge the battery. | Зарядите аккумулятор. |
Do you have a spare wheel? | У вас есть запасное колесо? |
I’d like to fill up with gas. | Я бы хотел залить бензин. |
Fill up the tank, please. | Полный бак, пожалуйста. |
Please, add some more oil. | Пожалуйста, долейте масла. |
Wash the car, please. | Вымойте машину, пожалуйста. |
Названия дорожных указателей:
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
Attention/Caution | Внимание |
Sharp bend | Крутой поворот |
Falling stones/rocks | Угроза камнепада |
Slippery road | Скользкая дорога |
Dangerous turn | Опасный поворот |
Detour (AmE) Diversion (BrE) | Объезд |
Give way | Уступите дорогу |
No overtaking | Обгон запрещен |
Overtaking permitted | Обгон разрешен |
Crosswalk (AmE) Pedestrian crossing (BrE) | Пешеходный переход |
Railway crossing | Железнодорожный переезд |
Repairs | Ремонт |
Ahead only | Движение только прямо |
Minimum/Maximum speed | Ограничение минимальной/максимальной скорости |
No waiting | Стоянка запрещена |
No stopping | Остановка запрещена |
No entry | Проезд запрещен |
Roundabout | Круговое движение |
Turn left/right | Поверните налево/направо |
No left/right turn | Поворот налево/направо запрещен |
Right/Left lane must turn right/left | Из этого ряда только направо/налево |
No U turn | Разворот запрещен |
No blowing of horn | Подача звукового сигнала запрещена |
End of all bans | Конец всех ограничений |
One way | Одностороннее движение |
Car parking | Парковка |
Stop and yield | Остановитесь и уступите дорогу |
Roundabout | Круговое движение |
No motor vehicles | Движение механических транспортных средств запрещено |
No cycling | Движение на велосипедах запрещено |
Two way traffic ahead | Двустороннее движение |
Road narrows on both sides | Сужение дороги |
Hump | Лежачий полицейский |
Steep hill | Крутой спуск |
Road closed | Дорога закрыта |
Uneven road | Неровная дорога |
Wild animals | Дикие животные |
Crossroads | Перекресток |
Bend to right | Опасный поворот направо |
Railroad crossing | Железнодорожный переезд |
School crossing | Осторожно, дети |
Road work | Дорожные работы |
Traffic signals ahead | Впереди светофор |
Dead end street | Тупик |
Priority over oncoming vehicles | Преимущество перед встречным движением |
Хотите уверенно себя чувствовать, общаясь с иностранцами? Записывайтесь на курс «Английский для путешествий».
Словарь мотоциклетных терминов
В этой главе мы будем говорить о мотоциклах. Для начала ознакомьтесь с типами «железных коней».
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a sports bike, a street fighter | спортивный мотоцикл |
a roadster bike, a naked bike | классический городской мотоцикл |
a windshield tourer | мотоцикл для путешествий на большие расстояния |
a sports tourer | спортивный туристический мотоцикл |
a dirt bike, an enduro | мотоцикл для внедорожного туризма |
a chopper | чоппер — мотоцикл, предназначенный для дальних поездок |
a bobber | боббер — мотоцикл, у которого отсутствует переднее крыло, а заднее крыло укорочено |
a cafe racer | мотоцикл с уменьшенным весом и повышенной обтекаемостью |
a rat bike | «байк конца света» — мотоцикл отличается постапокалиптическим, брутальным видом, натуральной ржавчиной и прочим антисоциальным дизайном |
a custom bike | кастом — модель мотоцикла в единственном экземпляре или ограниченной серии |
a scooter | скутер |
В следующей таблице мы подготовили наименования мотоциклетных частей.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a front panel | передняя панель |
a side panel | боковая панель |
a tail piece | задняя панель |
a belly pan | защитный щит |
a passenger restraint handle | ручка для пассажира |
a dual seat | двухместное сиденье |
a pillion | заднее сиденье мотоцикла |
a handlebar | руль |
a front mudguard | передний брызговик |
a rear mudguard | задний брызговик |
a telescopic shock absorber | телескопический амортизатор |
a disk brake | дисковый тормоз |
a rim | колесный диск |
a frame | рама |
an exhaust pipe | выхлопная труба |
a spring suspension | пружинная подвеска |
a throttle | рычаг дросселя |
a taillight | габаритный фонарь |
a reflector strap | катафот |
an axle | мост |
В следующем видео вы можете посмотреть расположение деталей и послушать, как правильно произносить термины.
Так как мотоцикл — экстремальное средство передвижения, стоит обратить внимание на необходимую экипировку.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a helmet | шлем |
a visor | лицевой щиток (визор) |
knee pads | наколенники |
leathers gloves | кожаные перчатки |
Ресурсы по изучению английского для автолюбителей
Словари:
- — здесь собраны и показаны на картинках основные автомобильные термины; — проиллюстрированы основные части автомобиля; — русско-английский словарь автомобильных терминов.
Блоги:
- — блог об автомобильных новинках; — блог для ценителей автомобилей марки BMW; — блог для ценителей Mercedes; — блог посвящен марке Aston Martin; — блог о ретроавтомобилях; — блог в твиттере о марке Land Rover; — влог на YouTube, из выпусков которого вы узнаете, как выбрать подержанный автомобиль, какие гаджеты стоит иметь в нем, как самостоятельно поменять ту или иную запчасть, например, заменить водяной насос и сэкономить почти 800 $.
Подкасты:
- — интересный и забавный подкаст, авторы которого диагностируют машины, а также ведут беседы с владельцами разных автомобилей; — авторы подкаста разъезжают по всей Америке и чинят автомобили, рассказывая что находится под капотом; — ведущие подкаста рассказывают новости автомобильной индустрии: разработки Tesla, презентация футуристичного седана из Японии, технологии суперкара от Nissan и т. д.
Итак, у вас в руках разговорник, который пригодится вам в дороге. Выберите интересный подкаст или блог и совершенствуйте свой английский.
© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Car’s Anatomy. Устройство автомобиля на английском языке
Блог
Как и автор эпиграфа, я мало что знаю о том, как водить машину, как поменять покрышку, даже по какому номеру звонить в случае поломки машины, но я могу помочь вам разобраться со словами, связанными с автомобильной темой на английском языке Какие бывают машины? Из каких частей они состоят? Давайте разберемся вместе!
Типы автомобилей на английском языке
Не берусь говорить за всех, но уверена, что огромное многообразие машин может вызывать смятение у девушек и женщин: кажется, что типов машин так много, что запомнить все просто невозможно. Спешу вас уверить, что типов кузова не так уж много, и уже в зависимости от типа каждая компания дорабатывает свой уникальный дизайн. А кузовы бывают такие:
Внешние элементы автомобиля на английском языке
Внешнее строение автомобилей приблизительно одинаковое: везде должны быть капот, колеса, кузов. Мы выделим такие части:
- Bonnet /ˈbɒnɪt/ – капот.
- Wing mirror /wɪŋ ˈmɪrə(r)/ – боковое зеркало.
- Windscreen /ˈwɪn(d)ˌskriːn/ – лобовое стекло.
- Rear-view mirror /rɪˈvjuː ˈmɪrə(r)/ – зеркало заднего вида.
- Windscreen wiper /ˈwɪn(d)ˌskriːn ˈwaɪpə(r)/ – щетки стеклоочистителя.
- Door – дверь.
- Boot /buːt/ – багажник.
- Tyre или tire /ˈtaɪə(r)/ – шина.
- Wheel /wiːl/ – колесо.
- Headlight /ˈhedˌlaɪt/ – фара.
- Bumper /ˈbʌmpə(r)/ – бампер.
- Licence (или license) plate /ˈlaɪs(ə)ns pleɪt/ – номерной знак.
- Indicator /ˈɪndɪˌkeɪtə(r)/ – указатель поворота.
Элементы салона и приборы управления автомобилем на английском языке
Естественно, что интерьер каждой машины уникален в своем роде, но есть определенные элементы внутреннего пространства, которые можно встретить в любом автомобиле:
- Back seat – заднее сиденье.
- Armrest – подлокотник.
- Headrest – подголовник.
- Seatbelt – ремень безопасности.
- Door lock – дверной замок.
- Door handle – ручка двери.
А теперь посмотрим на переднюю панель:
- Steering wheel /ˈstɪərɪŋ/ – рулевое колесо.
- Horn /hɔː(r)n/ – сигнал, клаксон.
- Dashboard – приборная панель.
- Air vent – вентиляция.
- Hazard light switch /ˈhæzə(r)d/ – кнопка аварийной сигнализации.
- Glove compartment – бардачок.
- Gear shift – рычаг переключения передач.
- Accelerator – педаль газа.
- Brake pedal – педаль тормоза.
- Clutch pedal – педаль сцепления.
- Handbrake – стояночный тормоз.
- Cigarette lighter – прикуриватель.
Кроме того, если мы будем более пристально разглядывать приборы в салоне автомобиля, то мы обязательно должны указать:
- Temperature gauge /ɡeɪdʒ/ – датчик температуры двигателя.
- Rev counter / tachometer – тахометр (отображает количество оборотов двигателя в минуту).
- Speedometer – спидометр.
- Fuel gauge – указатель уровня топлива.
- Lights switch – переключатель света.
- Odometer – одометр (отображает пробег автомобиля).
- Air bag – подушка безопасности.
- Heater controls – управление обогревом.
- Car stereo – автомобильный приемник, автомагнитола.
Список английских слов на тему «Автомобиль» с переводом
Далее предлагаем вашему вниманию более полный список слов, которые могут быть интересны автолюбителям, изучающим английский язык:
Данная статья состоит в основном из существительных, которые описывают составные части автомобиля, но, думаю, вам также будет полезно знать, какие глаголы мы употребляем, когда говорим о транспорте:
- Board a plane/train/bus/tram/ferry/underground – садиться на самолет/поезд/автобус/трамвай/паром/метро.
- Get on/off a plane/train/bus/tram/ferry/underground – садиться в (выходить из) самолет/поезд/автобус/трамвай/паром/метро.
- Get in / out of a plane/car/bus/taxi – садиться в (выходить из) самолет/машину/автобус/такси.
- Catch the plane/train/bus/tram/ferry/underground – поймать (сесть) самолет/поезд/автобус/трамвай/паром/метро.
- Drive a car/bus/taxi – водить машину/автобус/такси.
Что ж, надеюсь, такое обилие новых слов не смутило вас, и вы с легкостью сможете запомнить все фразы. А для того чтобы закрепить материал, предлагаем пройти тест по этой теме!
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник https://langformula.ru/car-vocabulary/
Источник https://englex.ru/english-for-car-enthusiasts/
Источник https://auto-el-86.ru/car-8217-s-anatomy-ustrojstvo-avtomobilya-na-anglijskom-yazyke.html